30/10/11

Karamba!

Hoy, va de música. Hace mucho que queríamos escribir este post y por fin hemos encontrado el momento. Ayer, estuvimos de nuevo en uno de los fantásticos conciertos de Karamba. Los conozcas o no de antes, si vas a uno de sus conciertos seguro que te lo pasas en grande… (si no es así, probablemente no tengas sangre en las venas). Mucho ritmo, ricas melodías, estilo propio, letras que enganchan… Buenos no, lo siguiente.

Today, music. It’s been a long time since we wanted to write this post and at last we’ve done it. Yesterday, we went to a fantastic concert of Karamba. Whether you know them or not, you’ll really have fun in their concerts… (if not, you might be a cold fish). Lots of rhythm, great melodies, own style, good lyrics… They are great.

KARAMBA 1

KARAMBA 3

Yamil Hernández y Jorge L. Robaina son dos músicos cubanos que (afortunadamente para nosotros) decidieron establecerse en Zaragoza, y junto con Alex Padín, Alexey Rodríguez y Frank Pino van pisando fuerte con su música de aquí y de allá. Su último disco “De ida y vuelta” no tiene desperdicio y ya tienen temas nuevos que adelantan en sus conciertos…

Yamil Hernández and Jorge L. Robaina are two Cuban musicians who decided to settle in Zaragoza and here they success with their music from here and there. Their last CD “De ida y vuelta” has no waste, and they have already new songs that play in their concerts…

KARAMBA 6

KARAMBA 2

KARAMBA 5

La fusión de ritmos es palpable, pero en este disco prevalece el rock, la guitarra eléctrica suena con mucha fuerza y la acústica y la percusión acompañan de forma natural. Las letras son inteligentes, frescas, irónicas, pero sobre todo son divertidas, y si no, decidnos si no se os escapa una sonrisa al escuchar el siguiente estribillo: “qué bonito estoy, qué rico estoy, cómo me quiero… nunca me voy a olvidar, sin mí me muero”. Sencillamente, geniales.

There is a fusion of rhythm in their music but rock prevails. The electric guitar sounds great and percussion accompanies naturally. Lyrics are intelligent, fresh, ironic, but above all they are funny… Tell us if you can’t help smilling when listening to this chorus: “qué bonito estoy, qué rico estoy, cómo me quiero…nunca me voy a olvidar, sin mí me muero”. Just brilliant.

Nos hemos vuelto adictas a su cubano-fusión, que suena y suena sin parar en Zsa Zsa Zsú. Simplemente nos EN-CAN-TAN.

We are addicted to their Cuban-fusion, that sounds on and on at Zsa Zsa Zsú. We LOVE THEM!

KARAMBA 7

28/10/11

La suerte es loca y a cualquiera le toca // Luck is crazy

Ayer, tuvimos el placer de asistir a una original presentación del Hotel Spa Monasterio de Boltaña en Guinness House Zaragoza. Entre copas, canapés y una compañía agradabilísima, disfrutamos de una velada de cuento.
Yesterday we went to an original presentation of Hotel Spa  Monastery of Boltaña at Guinness House Zaragoza. Wine, appetizers and good company to enjoy the night.
BOLTAÑA 4
BOLTAÑA 2  
Y no os lo perdáis… ¿A quién le tocó en el sorteo final un fin de semana con todo incluido en este maravilloso Monasterio rehabilitado de la cadena Barceló? A nuestra socia y amiga, Almudena.
And try to guess… Who was the draw winner of the best prize last night (a wonderful all-included weekend  at Barcelo’s Monastery? Our partner and friend, Almudena.
BOLTAÑA 3
Aquí van unas fotos del Monasterio para poneros los dientes largos…
Spa & Wellness, piscina de verano con zona ajardinada, solarium, magníficas vistas al valle, fitness center, y todo ello aderezado con el marco incomparable del Monasterio del Carmen.
And now, some photographs of the Monastery to make you envious…
Spa & Wellness, summer swimming pool with landscaped zone, solarium, magnificent views from the valley, fitness center,  all of them framed in the incomparable environment of the Monastery of the Carmen.
BOLTAÑA 5
BOLTAÑA 6
BOLTAÑA 7
BOLTAÑA 8
BOLTAÑA 9
:)

25/10/11

Sesión de fotos para En Portada // Photo shooting for En Portada

Esta mañana nos hemos acercado hasta las oficinas de la revista En Portada para colaborar en su próximo número de Navidad.

Cinco bloggers aragonesas hemos sido  seleccionadas para participar con nuestra imagen, proponiendo diferentes estilismos para estas fiestas tan señaladas.

Today we’ve been at En Portada to take part in their Christmas edition.

Five Aragonese bloggers have been selected to collaborate with our image, proposing different sylish looks for Christmas nights.

EN PORTADA 2 EN PORTADA 3

Antes de comenzar la sesión, un poquito de cafeína y otras tantas calorías para coger energía.

Before starting… a little bit of caffeine and some calories to take energy.

EN PORTADA 1

Después…maquillaje y peluquería a cargo de Ana Bruned.

Then… make up and hairdressing by Ana Bruned.

 EN PORTADA 13  EN PORTADA 6

EN PORTADA 12  EN PORTADA 9 EN PORTADA 7

Y por último… nos hemos puesto en manos del fotógrafo Sergio Recio…. chanananannnn!

And… we’ve been posing for Sergio Recio photographer

EN PORTADA 10

EN PORTADA 11  EN PORTADA 5

Prometemos mostraros los resultados en diciembre… ;-)

We promise to show you the magazine’s results next December… ;-)

24/10/11

Un paseíto por La Habana // A walk in Havana

La Habana es una ciudad decadente y rota, pero muy pintoresca y llena de vida. Cuba es en sí un país de contradicciones.

Havana is a decadent and broken city, but full of local color and life. Cuba is in itself a country of contradictions.

LA HABANA 21

LA HABANA 11

LA HABANA 8

Lo que suele enamorar de esta maravillosa isla es su gente, que es espontánea, noble, abierta y optimista, a pesar de la realidad que les toca vivir.

You may fall in love with Cuban people, because they are spontaneous, noble, open and optimistic, despite their life doesn’t seem easy.

En La Habana es bonito simplemente pasear y respirar del ambiente. Hay música por todas partes y no es una ciudad especialmente peligrosa, aunque sí que hay que tener cuidado con los hurtos y los timos. No olvidemos que la necesidad allí es real. Seguramente, cuanto más nos alejemos de las zonas propiamente turísticas, más sana, hospitalaria y desinteresada será la gente con quien nos topemos.

In Havana is nice to walk around and breathe. There’s music everywhere and it’s not a dangerous city, although you must be careful with petty thefts and swindles. Don’t forget that poverty is there a real fact. Probably if you move away from the tourist center, you’ll feel that people are healthier, and more welcoming and disinterested.

LA HABANA 20

En La Habana puedes visitar:

- La Habana Vieja (Patrimonio de la Humanidad), Plaza de Armas, calle Obispo, etc.  Es la zona más turística y también la más bonita y cuidada de la ciudad. Allí se encuentra la Catedral, La Bodeguita del Medio (cuna del famoso mojito), el gran Mercado de Artesanía, el Floridita (cuna del daiquirí y bar predilecto de Hemingway), La Zaragozana, etc.

In Havana you can visit:

- Old Havana (Human Patrimony), Armas Square, Obispo street, etc. It is a touristic, beautiful and well cared district. There, you’ll find the Cathedral, La Bodeguita del Medio (birthplace of the world famous Mojito), the huge Craft’s Market, Floridita (birthplace of the daiquiri and Hemingway’s favorite bar), La Zaragozana, etc.

LA HABANA 14

LA HABANA 4

LA HABANA 15

LA HABANA 26

LA HABANA 13

- El grandioso Hotel Nacional, donde se han hospedado actores, atletas, cantantes, escritores y hasta mafiosos millonarios. Entre sus ilustres huéspedes destacan Frank Sinatra, Ava Gardner, Johnny Weissmuller, Buster Keaton, John Wayne, Gary Cooper, Marlon Brando… y recientemente, artistas de la talla de Juanes, Shakira, Miguel Bosé o Nelly Furtado.

- The mangnificent National Hotel, where have stayed actors, singers, athletes, writers and even millionaire magnates. Among its illustrious guests: Frank Sinatra, Ava Gardner, Johnny Weissmuller, Buster Keaton, John Wayne, Gary Cooper, Marlon Brando… and recently, Juanes, Shakira, Miguel Bosé and Nelly Furtado.

LA HABANA 9

LA HABANA 6

LA HABANA 30

- El Malecón, siempre lleno de vida, de día y de noche.

- El Malecón, always full of life, day and night.

LA HABANA 2

LA HABANA 24

- La Plaza de la Revolución  (¡preparada para albergar a un millón de personas!).

- Revolution Square  (ready to gather one million people!).

LA HABANA 31

- La Heladería Coppelia, donde se rodó la película Fresa y Chocolate. Hay una entrada para cubanos y otra para turistas. Siempre hay largas colas en la puerta porque a los cubanos les chiflan los helados.

- El Capitolio Nacional, de estilo neoclásico.

- Coppelia Ice Cream Parlour, where Fresa y Chocolate was shot. There is a Cuban entrance and another for tourists. There are always queues to get in because Cubans love ice creams.

- Capitolio Nacional, of neo-classic architecture.

LA HABANA 12

- El Castillo del Morro y El Cañonazo de las 9. Todos los días a las 9 de la noche hacen una representación de soldados con trajes de época y disparan un cañonazo que antes anunciaba el cierre de la muralla de la ciudad. 

- Morro Castle and El Cañonazo de las 9 (9 o’ clock cannon shot). Every night a connon shot rumbles at 9 p.m. kept from colonial times, signaling the closure of the city wall doors.

LA HABANA 29

- Las Playas del Este, situadas a unos 20 km. al este de La Habana: Bucaranao, Mégano, , Santa María, Boca Ciega, Guanabo, Jibacoa y Trópico.

- East Beaches, situated about 20 km. East of Havana: Bucaranao, Mégano, Santa María, Boca Ciega, Guanabo, Jibacoa y Trópico.

LA HABANA 32 LA HABANA 16

Algunos restaurantes que nos gustan en La Habana: El Aljibe, La Ferminia, El Chelo, El Palenque, El Rancho Palco y un largo etcétera. También hay “paladares” (restaurantes particulares) que no debes perderte.

En cuanto a salir de marcha…hay gran cantidad de locales y discotecas donde te lo puedes pasar pipa cualquier día de la semana. Eso sí… las fiestas en casas particulares son mucho más divertidas. ¡Prepárate para bailar!

Some restaurants we like: El Aljibe, La Ferminia, El Chelo, El Palenque, etc. etc. There are also “paladares” (private restaurants) that are fantastic.

Talking about night life… there are many pubs and discos where you can have fun any day of the week. But…private parties are even better. Get ready to dance!

LA HABANA 23 

Somos conscientes de que dejamos de mencionar infinidad de lugares interesantes en este breve post, pues La Habana es mucha Habana… Así que, os invitamos a que lo descubráis vosotros mismos. ¡No lo dudéis ni un momento!

We know that there are many interesting places that we cannot mention in this short post, because Havana is Havana… So, we encourage you to discover it by yourself.

LA HABANA 3 LA HABANA 7 LA HABANA 10 LA HABANA 18

LA HABANA 19

LA HABANA 25

LA HABANA 17

LA HABANA 28

(Necesitamos volver…)

(We need to go back again…).